Excerpt from The Pied Piper of Hamelin, by Robert Browning, 1842 (lines 208 - 255)
The Mayor was dumb, and the Council stood
As if they were changed into blocks of wood,
Unable to move a step, or cry
To the children merrily skipping by,
-- Could only follow with the eye
That joyous crowd at the Piper's back.
But how the Mayor was on the rack,
And the wretched Council's bosoms beat,
As the Piper turned from the High Street
To where the Weser rolled its waters
Right in the way of their sons and daughters!
However he turned from South to West,
And to Koppelberg Hill his steps addressed,
And after him the children pressed;
Great was the joy in every breast.
"He never can cross that mighty top!
"He's forced to let the piping drop,
"And we shall see our children stop!"
When, lo, as they reached the mountain-side,
A wondrous portal opened wide,
As if a cavern was suddenly hollowed;
And the Piper advanced and the children followed,
And when all were in to the very last,
The door in the mountain-side shut fast.
Did I say, all? No! One was lame,
And could not dance the whole of the way;
And in after years, if you would blame
His sadness, he was used to say, --
"It's dull in our town since my playmates left!
"I can't forget that I'm bereft
"Of all the pleasant sights they see,
"Which the Piper also promised me.
"For he led us, he said, to a joyous land,
"Joining the town and just at hand,
"Where waters gushed and fruit-trees grew,
"And flowers put forth a fairer hue,
"And everything was strange and new;
"The sparrows were brighter than peacocks here,
"And their dogs outran our fallow deer,
"And honey-bees had lost their stings,
"And horses were born with eagles' wings;
"And just as I became assured
"My lame foot would be speedily cured,
"The music stopped and I stood still,
"And found myself outside the hill,
"Left alone against my will,
"To go now limping as before,
"And never hear of that country more!"
---
Of all the versions of The Pied Piper of Hamelin, this verse by Robert Browning is perhaps the most famous -- at least within the Western Anglophone world.
For a long while, I wondered if the piteous figure of the little lame boy, who desperately wanted to keep up with his playmates, but could not, was an invention of Browning's -- a romantic figure to tug at the heartstrings.
But a version of the story collected by the Jacob and Wilhelm Grimm: The Children of Hameln (Translated by D. L. Ashliman), also includes the detail of two children who were kept back by their "impairments": A blind boy, who could hear the music, but not see the trail, and a mute (deaf) child, who could see the trail, but could not hear the music.
Two things strike me about the depiction of Disability in these two versions. On the one hand, they're each an open acknowledgement that "all" doesn't necessarily mean All -- that not every child (and hence, every adult) can do everything in the same way as the majority. Some of us have to take the long way 'round, and thus we can't keep up and reach the "Promised Land." On the other hand, these impairments are also depicted as extremely isolating. Why didn't the deaf child and the blind child work together, for example?*
Of course, what seems like a tragedy at first may end up being a happy ending, and what seems a golden promise turns out to be a poisoned one. In a few other versions of the story (compiled, along with the Grimms' story linked to above, by Dr. Ashliman), the grown-ups eventually learn that the children who were led away ended up being sold into slavery, or taken off to war, and killed in battle. And thus, those marked as "Weak" and "Outcast" when things are going well, end up being the founders of the next generation after disaster strikes. Ultimately, these children -- the ones left behind -- are put in their perennial role of Omen-bearers, acting (unwillingly) as both witness and Sign that their society had fallen out of balance, and had become corrupted, incurring some Divine Wrath.**
We could, as a society, choose to be aware of those we are shutting out, and leaving in isolation. And we could choose to change, and be more inclusive. It is possible. Some would say it's even simple. That might be the first step in overturning our corruption, and bringing our society back into balance. It's far easier, though, to wrap ourselves in pity and sentimentality, and keep on doing as we've always done.
But either way, we're going to have to pay the piper, someday. How we pay is the choice before us.
-------------
*Though this particular view of Disability may be a quirk of the Western, European, culture this story comes from; for comparison, see the Aesop Fable The Blind Man and the Lame Man
**For an explanation of the link between Disability and Prophecy, see this entry, which I posted last April: Monsters: a Key motif, and a Symbol of Disability
Images of Disability -- From the Age of Homer to the Outbreak of World War One
Showing posts with label lameness. Show all posts
Showing posts with label lameness. Show all posts
Wednesday, April 25, 2012
Monday, October 10, 2011
"They that went on Crutches" (the intersection of disability and old age)
The Winter's Tale
(Act 1, Scene 1; lines 20-45)
ARCHIDAMUS:
I think there is not in the world either malice or matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young prince Mamillius: it is a gentleman of the greatest promise that ever came into my note.
CAMILLO:
I very well agree with you in the hopes of him: it is a gallant child; one that indeed physics the subject, makes old hearts fresh: they that went on crutches ere he was born desire yet their life to see him a man.
ARCHIDAMUS:
Would they else be content to die?
CAMILLO:
Yes; if there were no other excuse why they should desire to live.
ARCHIDAMUS:
If the king had no son, they would desire to live on crutches till he had one.
Exeunt
I first saw The Winter's Tale on a high school field trip to New York City, over thirty years ago; I believe it was the first Shakespeare play I'd seen performed live on stage. And I fell in love with it (it's a play structured like a fairy tale, after all, which was already one of my favorite genres of literature, even back then).
But it wasn't until I reread it, a few years ago, that I took note of the closing lines of this opening scene, and the comment about how "they that [go] on crutches" will want to keep on living, even if those around them look at their lives from the outside, and conclude they have nothing to live for.
I mentioned this to someone at the time (but I forget who that someone was). And I commented that, despite all the rest that has changed over the last four hundred years, this aspect of life for the Disabled has remained constant. People who say to themselves or others: "I couldn't bear life if I had to be wheelchair-bound!" would probably discover, should they actually need to use a wheelchair or crutches, someday, that life is still bearable, and even enjoyable, after all.
This person then reminded me not to attribute to Shakespeare's philosophy what he never intended (which is always a risk when looking back at the "Greats" of history and the arts), and said that he was probably not talking about Disability at all -- at least, not in the way in which I was thinking about it. In his day, "a crutch" was a shorthand symbol for "elderly," in much the same way as walkers (walking frames) and scooters are for us.
Fair enough. But...
The enduring cultural division between "The Elderly" and "The Disabled" as two distinct groups (even though the elderly often are disabled, and those who are disabled in youth often live to old age) reveals more about the nature of our assumptions and bigotries than it does about the actual world and people we live with. "The Elderly" do not count as "Disabled," in our minds, because we expect a loss of ability and health as a person ages. And we look on disability in youth and middle-age with horror because it is unexpected. Disability among the young is taken as a sign that something in the world has turned topsy-turvy, and therefore, we fear it more than when it shows up in old age.
The statistics bear this out. According to the United States Census from 2000, nearly twenty percent of the entire population is living with some form of disability. But that twenty percent is skewed heavily toward the elder years. For adults between eighteen and twenty-four, slightly more than four percent are disabled. That percentage increases to over forty percent for those seventy-five and older (see the link to the "Office of Minority Health and Health Disparity," below).
We tell ourselves that The Elderly and The Disabled are two distinct populations. We give lip-service to the notion that our elders deserve respect, but the disabled deserve our pity. But when people speak of their fear of old age, it's often disability that they mention -- needing crutches, a walker, or a wheelchair, losing their eyesight, growing deaf, needing help in their own home. There is nothing inherently terrible about any of those things, except for the social stigma attached to them: the fear of being resented, forgotten, excluded from society (often because the built environment where social events happen is full of barriers). These terrible fates have almost nothing to do with actually being old or being disabled, and almost everything to do with entrenched bigotry and social stigma.
As long as humans are mortal, old age and disability are inevitable. The good news is: Superstition and bigotry are not.
Links and Sources:
The Winter's Tale -- entire play (etext)
Office of Minority Health and Health Disparity -- Disability; Centers for Disease Control (U.S. Goverment branch)
(Act 1, Scene 1; lines 20-45)
ARCHIDAMUS:
I think there is not in the world either malice or matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young prince Mamillius: it is a gentleman of the greatest promise that ever came into my note.
CAMILLO:
I very well agree with you in the hopes of him: it is a gallant child; one that indeed physics the subject, makes old hearts fresh: they that went on crutches ere he was born desire yet their life to see him a man.
ARCHIDAMUS:
Would they else be content to die?
CAMILLO:
Yes; if there were no other excuse why they should desire to live.
ARCHIDAMUS:
If the king had no son, they would desire to live on crutches till he had one.
Exeunt
I first saw The Winter's Tale on a high school field trip to New York City, over thirty years ago; I believe it was the first Shakespeare play I'd seen performed live on stage. And I fell in love with it (it's a play structured like a fairy tale, after all, which was already one of my favorite genres of literature, even back then).
But it wasn't until I reread it, a few years ago, that I took note of the closing lines of this opening scene, and the comment about how "they that [go] on crutches" will want to keep on living, even if those around them look at their lives from the outside, and conclude they have nothing to live for.
I mentioned this to someone at the time (but I forget who that someone was). And I commented that, despite all the rest that has changed over the last four hundred years, this aspect of life for the Disabled has remained constant. People who say to themselves or others: "I couldn't bear life if I had to be wheelchair-bound!" would probably discover, should they actually need to use a wheelchair or crutches, someday, that life is still bearable, and even enjoyable, after all.
This person then reminded me not to attribute to Shakespeare's philosophy what he never intended (which is always a risk when looking back at the "Greats" of history and the arts), and said that he was probably not talking about Disability at all -- at least, not in the way in which I was thinking about it. In his day, "a crutch" was a shorthand symbol for "elderly," in much the same way as walkers (walking frames) and scooters are for us.
Fair enough. But...
The enduring cultural division between "The Elderly" and "The Disabled" as two distinct groups (even though the elderly often are disabled, and those who are disabled in youth often live to old age) reveals more about the nature of our assumptions and bigotries than it does about the actual world and people we live with. "The Elderly" do not count as "Disabled," in our minds, because we expect a loss of ability and health as a person ages. And we look on disability in youth and middle-age with horror because it is unexpected. Disability among the young is taken as a sign that something in the world has turned topsy-turvy, and therefore, we fear it more than when it shows up in old age.
The statistics bear this out. According to the United States Census from 2000, nearly twenty percent of the entire population is living with some form of disability. But that twenty percent is skewed heavily toward the elder years. For adults between eighteen and twenty-four, slightly more than four percent are disabled. That percentage increases to over forty percent for those seventy-five and older (see the link to the "Office of Minority Health and Health Disparity," below).
We tell ourselves that The Elderly and The Disabled are two distinct populations. We give lip-service to the notion that our elders deserve respect, but the disabled deserve our pity. But when people speak of their fear of old age, it's often disability that they mention -- needing crutches, a walker, or a wheelchair, losing their eyesight, growing deaf, needing help in their own home. There is nothing inherently terrible about any of those things, except for the social stigma attached to them: the fear of being resented, forgotten, excluded from society (often because the built environment where social events happen is full of barriers). These terrible fates have almost nothing to do with actually being old or being disabled, and almost everything to do with entrenched bigotry and social stigma.
As long as humans are mortal, old age and disability are inevitable. The good news is: Superstition and bigotry are not.
Links and Sources:
The Winter's Tale -- entire play (etext)
Office of Minority Health and Health Disparity -- Disability; Centers for Disease Control (U.S. Goverment branch)
Tuesday, June 21, 2011
"The Lame Man, the Blind Man, and the Donkey" -- a Fable on the Birth of a Fable
This is a story I learned from my mother. My memories of her telling it go back at least forty years. She would retell it often, to the point where just mentioning it would make us giggle. She mentioned, once or twice, that it was from the Bible -- a parable. That was something I never once thought to question.
When I got to college, I'd refer to the story to my friends, as we'd walk along, and they'd nod and chuckle, too. As if they knew the story from their mothers (or fathers, or cousins, or grandparents), too. It was one of those jokes that you didn't need to tell, anymore, because everyone knew the punchline. But it was still funny.
This is the story my mother told:
It wasn't until this last spring, when I was starting to collect stories for this blog, that I thought of finding my mother's original source, so I could talk about its meaning in context.
And that's when I came upon the following surprise: apparently, this story doesn't exist.
I tried Googling "Lame Leading the Blind" and "Bible," and got zero (0) hits. There were many references to "The Blind Leading the Blind" (Mathew 15: 14) but that's about sinners looking to other sinners for advice, because they like what they hear, and both of them wandering into ditches and trouble. And its take-away messege is exactly the opposite of the one my mother taught me -- that you should trust your own experience. It also equates "blindness" with helplessness and sin, rather than perfectly capable, as long as you have the tools you need. Taking "Bible" out of the search term, I got several more hits. Nearly all of them, however, were from modern articles, written about the modern state of affairs in the Disability Advocacy movement, without a single mention of a donkey.
But what about all those other people -- friends of mine -- who would nod knowingly and chuckle when I'd say: "here we are, the lame leading the blind." (often, each were, in fact, visually impaired, and following the sound of my motorized wheelchair as we went together from one place to another, on campus) ? Why did not one of them say: "Wait a minute -- what are you talking about?" Were they just being polite, while I put my foot in my mouth? How could an artifact of such common social currency just disappear?
Late at night, frustrated to the point of pulling my hair, I posted a retelling of Mother's story to my personal journal. Two well-read friends, from different sides of the globe, each recognized motifs of stories they'd seen before. Anna recognized this one: The Blind Man and the Lame Man (this is most likely the story my college friends thought I was referring to); Paul recognized another The Man, His Son, and His Donkey.
Both stories are available as etexts on exactly the same site (i.e. a Web version of a single book): Aesop's Fables, by J. (Jenny) H. Stickney, originally published in 1915. There are 21 stories listed between the one and the other -- so, in a paper-printed book, less than a dozen pages between them.
My mother was born in 1934. I would not be at all surprised if Aesop's Fables were on her family bookshelf, or perhaps she borrowed it, once, from the the local library (either schoolhouse or public), and mother, in her youth, wolfed down several stories in one sitting, the way you do, when the stories are short and witty. Years later, I came along, J. H. Stickney's anthology had long been out of her reach, and she could not go back and disentangle the two of them from the knot they had formed in her memory.
Technically, I suppose, this story (as I learned it) is beyond the perview of this blog, since it is neither a traditional folktale nor has its origins before the start of World War I. But I'm including it as an illustration of how lived experience (especially the lived experience of Disability) shapes the formation of our stories, and how we then use those stories to support and give meaning to our experiences.
No parent expects to be confronted with the prospect of raising a disabled child -- certainly not back in the 1960s, before the existance of prenatal testing. So here was my mother, raising me, facing down doctors, and therapists, and psychologists who were all too ready to tell her all the things I couldn't do, and all the things she should do, for my good.
One hospital-appointed psychologist was ready, when I was two years old, to label me as "Profoundly retarded," and was going to recommend that I be placed in an asylum. And then, there was the occupational therapist, who recommended that Mother keep a sandbox in the house for me to play in, to help develop my fine-motor skills, disregarding the fact that we had four housecats. (...) These professional experts were like the strangers on the road to the city, who, in the original Aesop tale The Man, His Son, and His Donkey, were ready to tell us we were doing everything wrong, even though they only saw us for a brief moment, and knew nothing of the road we'd traveled before we met them.
Meanwhile, at home, my mother saw that I was far from helpless -- she recognized that, as in The Blind Man and the Lame Man, the only thing I could not do was walk, and that if I had help with that, there was a lot I could do to help others.
And, looking back now, I can see how it was her own experience, and powers of observation, that gave new purpose and meaning to the donkey in her story that never existed in either of her sources: the power of aids and assistive devices to effectively "erase" the appearance of disability. Give me an alternative way to get up the stairs, and let me have a desk I could roll my wheelchair up to, and there was absolutely no reason why I couldn't go to a regular school with the other children in my neighborhood. I can also see how, as she argued with experts and fought to maintain her composure while pleading my case, this new wrinkle would become the most important part of the story, and the hinge-pin on which the moral turned. And because the two fables, taken together, reflected a truth she recognized so deeply in her day-to-day life, she mistakenly thought it was a truth that many people had shared, going all the way back (at least) to the writing down of the Bible.
But I'm convinced this is a case of reverse Cryptomnesia. Usually, people read something written by someone else, and when, after many years of being nearly forgotten, experience brings the memory back, they think it was theiir own, original, idea. My mother invented her own story, and attributed it to something she read in a book of wisdom, long ago (even though she was a bit fuzzy on which book it was).
There is no mention of cerebral palsy, or hospital corridors, or meetings with teachers and principals before the start of a new school year, but that, ultimately, is what my mother's version of "The Lame Leading the Blind" is all about. And so, I believe, it is with so many stories of the outcasts and the odd that appear in folktales through the years. Sometimes, though, the telling details get blurred, without the lens of personal experience to bring them into focus.
When I got to college, I'd refer to the story to my friends, as we'd walk along, and they'd nod and chuckle, too. As if they knew the story from their mothers (or fathers, or cousins, or grandparents), too. It was one of those jokes that you didn't need to tell, anymore, because everyone knew the punchline. But it was still funny.
This is the story my mother told:
Once upon a time, there was a blind man and a lame man, who had but one donkey between them. So, one day, they decided to travel to the city. The blind man rode the donkey, and the lame man walked, leaning on the donkey for support. And this worked out very well.
Until they met a man coming the other way. The man scolded the rider: "How dare you," he said, "with two good legs, ride in comfort, while you force the lame man to walk?"
After the stranger had passed, the two of them thought maybe he made a good point, so they switched places. It was a little bit trickier, because the lame man had to remember to call out whenever there was a stone or sudden dip in the road. But after a while, they got the hang of it, and were going along quite comfortably.
Until they met another stranger, who scolded the rider: "How dare you, with two good eyes, ride in comfort while you force the blind man to walk?"
So, again -- they switched places.
But for whichever was riding the donkey, their impairment -- whether blindness or lameness -- disappeared in the eyes of any stranger they met coming the other way. So they spent all their time switching places, in order to avoid censure, that they never did get to the city.
The lesson, my mother said, was "to find your own way through the world, and if it works, stick to it, and don't let yourself be swayed by strangers who think they know the situation, but don't.
It wasn't until this last spring, when I was starting to collect stories for this blog, that I thought of finding my mother's original source, so I could talk about its meaning in context.
And that's when I came upon the following surprise: apparently, this story doesn't exist.
I tried Googling "Lame Leading the Blind" and "Bible," and got zero (0) hits. There were many references to "The Blind Leading the Blind" (Mathew 15: 14) but that's about sinners looking to other sinners for advice, because they like what they hear, and both of them wandering into ditches and trouble. And its take-away messege is exactly the opposite of the one my mother taught me -- that you should trust your own experience. It also equates "blindness" with helplessness and sin, rather than perfectly capable, as long as you have the tools you need. Taking "Bible" out of the search term, I got several more hits. Nearly all of them, however, were from modern articles, written about the modern state of affairs in the Disability Advocacy movement, without a single mention of a donkey.
But what about all those other people -- friends of mine -- who would nod knowingly and chuckle when I'd say: "here we are, the lame leading the blind." (often, each were, in fact, visually impaired, and following the sound of my motorized wheelchair as we went together from one place to another, on campus) ? Why did not one of them say: "Wait a minute -- what are you talking about?" Were they just being polite, while I put my foot in my mouth? How could an artifact of such common social currency just disappear?
Late at night, frustrated to the point of pulling my hair, I posted a retelling of Mother's story to my personal journal. Two well-read friends, from different sides of the globe, each recognized motifs of stories they'd seen before. Anna recognized this one: The Blind Man and the Lame Man (this is most likely the story my college friends thought I was referring to); Paul recognized another The Man, His Son, and His Donkey.
Both stories are available as etexts on exactly the same site (i.e. a Web version of a single book): Aesop's Fables, by J. (Jenny) H. Stickney, originally published in 1915. There are 21 stories listed between the one and the other -- so, in a paper-printed book, less than a dozen pages between them.
My mother was born in 1934. I would not be at all surprised if Aesop's Fables were on her family bookshelf, or perhaps she borrowed it, once, from the the local library (either schoolhouse or public), and mother, in her youth, wolfed down several stories in one sitting, the way you do, when the stories are short and witty. Years later, I came along, J. H. Stickney's anthology had long been out of her reach, and she could not go back and disentangle the two of them from the knot they had formed in her memory.
Technically, I suppose, this story (as I learned it) is beyond the perview of this blog, since it is neither a traditional folktale nor has its origins before the start of World War I. But I'm including it as an illustration of how lived experience (especially the lived experience of Disability) shapes the formation of our stories, and how we then use those stories to support and give meaning to our experiences.
No parent expects to be confronted with the prospect of raising a disabled child -- certainly not back in the 1960s, before the existance of prenatal testing. So here was my mother, raising me, facing down doctors, and therapists, and psychologists who were all too ready to tell her all the things I couldn't do, and all the things she should do, for my good.
One hospital-appointed psychologist was ready, when I was two years old, to label me as "Profoundly retarded," and was going to recommend that I be placed in an asylum. And then, there was the occupational therapist, who recommended that Mother keep a sandbox in the house for me to play in, to help develop my fine-motor skills, disregarding the fact that we had four housecats. (...) These professional experts were like the strangers on the road to the city, who, in the original Aesop tale The Man, His Son, and His Donkey, were ready to tell us we were doing everything wrong, even though they only saw us for a brief moment, and knew nothing of the road we'd traveled before we met them.
Meanwhile, at home, my mother saw that I was far from helpless -- she recognized that, as in The Blind Man and the Lame Man, the only thing I could not do was walk, and that if I had help with that, there was a lot I could do to help others.
And, looking back now, I can see how it was her own experience, and powers of observation, that gave new purpose and meaning to the donkey in her story that never existed in either of her sources: the power of aids and assistive devices to effectively "erase" the appearance of disability. Give me an alternative way to get up the stairs, and let me have a desk I could roll my wheelchair up to, and there was absolutely no reason why I couldn't go to a regular school with the other children in my neighborhood. I can also see how, as she argued with experts and fought to maintain her composure while pleading my case, this new wrinkle would become the most important part of the story, and the hinge-pin on which the moral turned. And because the two fables, taken together, reflected a truth she recognized so deeply in her day-to-day life, she mistakenly thought it was a truth that many people had shared, going all the way back (at least) to the writing down of the Bible.
But I'm convinced this is a case of reverse Cryptomnesia. Usually, people read something written by someone else, and when, after many years of being nearly forgotten, experience brings the memory back, they think it was theiir own, original, idea. My mother invented her own story, and attributed it to something she read in a book of wisdom, long ago (even though she was a bit fuzzy on which book it was).
There is no mention of cerebral palsy, or hospital corridors, or meetings with teachers and principals before the start of a new school year, but that, ultimately, is what my mother's version of "The Lame Leading the Blind" is all about. And so, I believe, it is with so many stories of the outcasts and the odd that appear in folktales through the years. Sometimes, though, the telling details get blurred, without the lens of personal experience to bring them into focus.
Tuesday, May 17, 2011
That's so lame!
(Quote)
CELIA: Didst thou hear these verses?
ROSALIND: O, yes, I heard them all, and more too; for some of them had in them more feet than the verses would bear.
CELIA: That's no matter: the feet might bear the verses.
ROSALIND: Ay, but the feet were lame and could not bear themselves without the verse and therefore stood lamely in the verse. (unquote)
As You Like It, Act 3, scene 2 (William Shakespeare, circa 1600).
Usually, when I hear "lame" used as an insult these days (as in: "That TV show is so lame, I can't believe you watch it!"), I flinch inside, even though I sometimes catch myself thinking it.
I'm familiar with the arguments, and perhaps you are, too, that its original meaning is totally obsolete (except maybe when people are talking about horses or other animals), and that no one really thinks of mobility impaired humans when they hear the word, anymore. So no one should seriously consider it a derogatory slur, in the same way that the N word is used. Personally, I find that argument unconvincing. And back in December of 2010, a blogger who goes by the screen name "lauradhel" gathered an archive of modern usage that refutes that argument, here: "I don't even THINK about disability when I say or hear 'lame!' No one does!"
But even without such contemporary evidence, the word 'lame' is still heard regularly in common passages from the Bible, and, yes, in folklore. So that original meaning is a part of our cultural context. And, yes, it does reinforce the idea that anything (or anyone) described as 'lame' is unworthy of even a moment's consideration.
But 'lame' does not bother me as much in the passage I cited, above. In the context of poetry writing, "foot" and "feet" have a specific meaning, and therefore, this exchange works both as an extended pun and a personification. And, frankly, I'm a sucker for a good (or bad) pun.
A "foot" in a line of verse is the smallest unit of rhythm of stressed and unstressed syllables, just as a "bit" is the smallest unit of ones and zeros in a line of computer code. The term comes to us from the ancient Greeks (yup, them again), since choral dancers would dance to the rhythm of spoken or sung line -- tapping with their toes on the short syllables, and stamping with their heels on the long syllables. English doesn't have such a clear delineation between "short" and "long," so for us, it's stressed and unstressed.
For example, if ancient choral dancers chanted this:
"'Twas the night before Christmas and all through the house"
Their accompanying footwork would go like this:
Toe-toe-heel, toe-toe-heel, toe-toe-heel, toe-toe-heel
Or, to:
"Hi-ho! Hi-ho! It's off to work we go!"
This:
Toe-heel, toe-heel, toe-heel, toe-heel, toe-heel.
So when Shakespeare (in the voice of Rosalind) remarks that: "...the feet were lame, and could not bear themselves without the verse," he is making double comparison.
The first is a comparison between the uneven rhythm of a poetic line and the uneven rhythm of a lame person's walk -- with heels and toes dragging and stumbling along. The second comparison is between a line of verse and a crutch -- which (I find) is a striking visual. A line of poetry is straight, crafted from ink, and stretches horizontally across a page; a crutch is straight, carved from wood, and supports a person's weight vertically.
So this use of "lame" acknowledges the fact that lame people exist, and that members of his audience would recognize how a lame person's walk differs from that of the able-bodied. Using "lame" to put down a TV show, or someone's fashion sense (or whatever) -- what does that even mean -- other than: "it's boring," or "I don't like it"?
Perhaps that's another reason the modern use of 'lame' as an insult grates on my nerves: it's lazy. If you can't be bothered to put any more thought into your criticism than that, perhaps you should remain quiet on the subject. As my mother oft said: "If you complain of being bored, maybe it's because you're boring."
Subscribe to:
Posts (Atom)